Santa Claus Is Comin’ To Town

Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
Lepiej nie dąsaj się
Powiem Ci dlaczego
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

On robi listę
I sprawdza ją dwa razy
Żeby upewnić się,
Kto jest niegrzeczny, a kto miły
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

Widzi Cię, gdy śpisz
Wie, kiedy się budzisz
Wie, czy byłeś dobry, czy zły
Więc bądź dobry, na miłość boską!

Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
Lepiej nie dąsaj się
Powiem Ci dlaczego
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

Małe blaszane rożki, małe bębenki
Ru tu tu i rum tum tum*
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

I lalki z kręconymi włosami, które drepczą i gaworzą
Słonie, łódki, i autka dla brzdąców też
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

Dzieciaki w Krainie Dziewcząt i Chłopców
Będą miały święto
Zbudują zabawkowe miasto
Wokół choinki

Zatem! Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
Lepiej nie dąsaj się
Powiem Ci dlaczego
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

Widzi Cię, gdy śpisz
Wie, kiedy się budzisz
Wie, czy byłeś dobry, czy zły
Więc bądź dobry, na miłość boską

Lepiej uważaj
Lepiej nie płacz
Lepiej nie dąsaj się
Powiem Ci dlaczego
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

On robi listę
I sprawdza ją dwa razy
Żeby upewnić się,
Kto jest niegrzeczny, a kto miły
Święty Mikołaj przyjeżdża

Święty Mikołaj przyjeżdża
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta
Święty Mikołaj przyjeżdża do miasta

TEKST: Haven GILLESPIE
WYKONAWCY: Alice Cooper, Andrea Bocelli, The Beach Boys, Bruce Springsteen, Chris Botti, Chris Isaak, Diana Krall, Diana Ross, Dolly Parton, Duke Ellington, Ella Fitzgerald, Frank Sinatra, Garou, Gwen Stefani, The Jackson 5, Jon Anderson, José Feliciano, Kenny G, Kylie Minogue, Laura Pausini, Louis Armstrong, Lynyrd Skynyrd, Mariah Carey, Matt Dusk, Michael Bolton, Michael Bublé, Nat King Cole, Patti LaBellle, Paul Di’Anno, Pentatonix, Seal, Rod Stewart, Tony Bennett, Willie Nelson, …
TŁUMACZENIE: Marek J. Śmietański

*) “Ru tu tu” (oryg. rooty toot toots) to dźwięk wydawany przez piszczałki, a “rum tum tum” (oryg. rummy tum tums) – przez bębenki. Przez lata krążyły teorie, że pierwsze określenie odnosi się do cukierkowego gwizdka o smaku piwa, a drugie – do rumowych kulek łagodzących rozstrój żołądka. Święty Mikołaj miał ponoć przywieźć je, żeby ludzie mogli się lepiej poczuć po nadmiernym imprezowaniu podczas Bożego Narodzenia.

Inne wersje:

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.