Elton John – Candle In The Wind

Świeczka na wietrze

Żegnaj Normo Jeane1
Chociaż w ogóle Cię nie znałem
Potrafiłaś zachować godność
Gdy inni wokół Ciebie pełzali
Oni wypełzali zewsząd jak szkodniki
I wsączali Ci jad do ucha
Oni zaprzęgli Cię w kierat
I zmusili do zmiany nazwiska2

[chór]

Myślę, że żyłaś
Jak świeczka na wietrze3
Nie wiedząc, u kogo się schronić
Gdy padał deszcz
Chciałbym móc Cię poznać
Ale byłem tylko dzieciakiem
Choć Twój płomień dawno już zgasł
Twoja legenda zawsze będzie żywa

Samotność była trudna
To najtrudniejsza rola, jaką przyszło Ci grać
Hollywood wykreowało supergwiazdę
A Ty zapłaciłaś za to cierpieniem
Nawet, gdy umarłaś
Media i tak Cię prześladowały
I we wszystkich gazetach napisano
Że Marylin znaleziono nagą4

[chór]

Myślę, że żyłaś
Jak świeczka na wietrze
Nie wiedząc, u kogo się schronić
Gdy padał deszcz
Chciałbym móc Cię poznać
Ale byłem tylko dzieciakiem
Choć Twój płomień dawno już zgasł
Twoja legenda zawsze będzie żywa

Żegnaj Normo Jeane
Chociaż w ogóle Cię nie znałem
Potrafiłaś zachować godność
Gdy inni wokół Ciebie pełzali
Żegnam się z Tobą Normo Jeane
Ja, młody człowiek z 22. rzędu
Który widzi Cię nie tylko seksowną
Inaczej niż tylko naszą Marilyn Monroe

[chór]

Myślę, że żyłaś
Jak świeczka na wietrze
Nie wiedząc, u kogo się schronić
Gdy padał deszcz
Chciałbym móc Cię poznać
Ale byłem tylko dzieciakiem
Choć Twój płomień dawno już zgasł
Twoja legenda zawsze będzie żywa

Chciałbym móc Cię poznać
Ale byłem tylko dzieciakiem
Choć Twój płomień dawno już zgasł
Twoja legenda zawsze będzie żywa

TEKST:   Bernie TAUPIN
ALBUM:  Goodbye Yellow Brick Road (1973)
TŁUMACZENIE: Marek J. Śmietański
1) Norma Jeane Mortenson to prawdziwe imiona i nazwisko aktorki Marylin Monroe;
2) Marylin Monroe występowała pod pseudonimem, który wybrał jej łowca talentów z wytwórni Fox. Z jednego z jej listów jednak wynika, że była mu wdzięczna: „Znalazłeś mnie, nazwałeś mnie i uwierzyłeś we mnie, jak nikt inny. Moja miłość i wdzięczność na zawsze”. Kwestią otwartą pozostaje, czy na pewno też za zmianę nazwiska…
3) Życie jak świeczka na wietrze może oznaczać pewnego rodzaju bezbronność bądź bezradność. Autor tekstu w wywiadzie dla „Rolling Stone” sugerował, że choć rzeczywiście inspirował się biografią Marylin Monroe, to chodziło mu jednak o życie gwiazd zgodnie z zasadą „żyj szybko, umieraj młodo i pozostaw piękne ciało.”;
4) Tekst nawiązuje do reakcji mediów na samobójstwo Marylin, które zrobiły z tego sensację podkreślając, że martwą aktorkę znalezioną nagą.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Witryna wykorzystuje Akismet, aby ograniczyć spam. Dowiedz się więcej jak przetwarzane są dane komentarzy.